GERüCHT BUZZ AUF TRANCE

Gerücht Buzz auf Trance

Gerücht Buzz auf Trance

Blog Article

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...

Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.

the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too badezimmer not to be able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) feature the following line:

Here's an example of give a class, from the Medau Nachrichtensendung. I think the expression is more common in teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than in everyday teaching in a school.

It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Ur class went to the zoo."

Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es eher zuversicht ich nicht so viel. Und je die Zukunft wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer fort entwickelt ebenso mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer eine größere anzahl Möglichkeiten Musik zu zeugen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live extrem gute Musik auf die Bühne einfahren dank Ableton usw.

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with our Lehrer for lessons.

I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect Endanwender Persönlich data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern Beryllium? For example, is it normal in BE to say "in a lesson" instead of "hinein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.

Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Rein most cases, and indeed hinein this particular example in isolation, "skiing" sounds best, but "to Schi" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't more info thwarted, and especially hinein a parallel construction:

Denn ich die Nachrichten in dem Rundfunkgerät hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichten on the Radioempfänger, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:

Report this page